Jumat, 13 Januari 2012

SUPER JUNIOR - STROM LYRIC



Super Junior 
Storm







geuman malhae geu ipsureul yeolgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda

geojitmallo domanggago sipjiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane

gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin phokphungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman

kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deouk aphatgie i georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul neon moreugetji

geuman ureo geu nunmure jeotgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda

geojitmallo phihaeboryeo hajiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane

gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman

tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko memalla beorin ipsul geu wiro heulleonaerineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji



deo meoreojiryeogo neomu aesseujima imi nae momeun jogangna kkaejyeobeoryeosseo nega wonhaetdeon daero nege han georeumdo deoneun gakkai gal su eobseo



gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin phokphungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman

kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deouk aphatgie
i georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul neon moreugo

tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko memalla beorin ipsul geu wiro heulleonaerineun nae nunmurui uimireul


neon moreugetji

~English~

Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth

I wanted to lie and run away but
Your two eyes are telling me goodbye

I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know

Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears

I tried to lie and avoid it but
Your two eyes are telling me goodbye

I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know

Don’t try too hard to get far away
My body has already broken into pieces just like you wanted
I can’t go a step closer to you

I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know

I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know

~Indonesia~

Berhenti bicara
Aku benci diriku sendiri untuk mengetahui segalanya
Bahkan sebelum Anda membuka mulut Anda

Aku ingin berbaring dan melarikan diri, tetapi
Dua mata Anda mengatakan selamat tinggal

Saya akhirnya menetapkan hati saya untuk meninggalkan
Dan datang padaku seperti badai yang keras
Mungkin nasib yang akan membasuh seperti hujan
Karena itu lebih menyakitkan daripada nasib yang hancur seperti kaca
Pada akhir perjalanan ini, aku membiarkan Anda tahu, tapi Anda tidak akan tahu

berhenti menangis
Aku benci diriku sendiri untuk mengetahui segalanya
Sebelum saya basah dengan air mata Anda

Aku mencoba untuk berbohong dan menghindarinya tapi
Dua mata Anda mengatakan selamat tinggal

Saya akhirnya menetapkan hati saya untuk meninggalkan
Dan datang padaku seperti badai yang keras
Mungkin nasib yang akan membasuh seperti hujan
Aku sakit dengan demam cinta
Arti dari air mata menetes ke bibirku kering-Anda tidak akan pernah tahu

Jangan mencoba terlalu keras untuk mendapatkan jauh
Tubuhku sudah dipecah menjadi potongan-potongan seperti Anda ingin
Aku tidak bisa pergi satu langkah lebih dekat dengan Anda

Saya akhirnya menetapkan hati saya untuk meninggalkan
Dan datang padaku seperti badai yang keras
Mungkin nasib yang akan membasuh seperti hujan
Karena itu lebih menyakitkan daripada nasib yang hancur seperti kaca
Pada akhir perjalanan ini, aku membiarkan Anda tahu, tapi Anda tidak akan tahu

Aku sakit dengan demam cinta
Arti dari air mata menetes ke bibirku kering-Anda tidak akan pernah tahu.

Mian kalau translate na aneh......
semoga bermanfaat....... ^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar